Is difficulty mostly about impossibility? What difficulty implies may be culturally variant
preprint
OA: closed
Abstract
Difficulty can signal low odds (impossibility) and high value (importance). We build on culture-as-situated cognition theory’s description of culture-based fluency and disfluency to predict that the culturally fluent meaning of difficulty is culture-bound. For Americans, the culturally fluent understanding of ability is success-with-ease-not-effort, hence difficulty implies low odds of ability. This may disadvantage American institutions and practices --learning requires gaining competence and proficiency through effortful engagement. Indeed, Americans (Studies 1, 3 to 8; N=4,141; Study 2, the corpus of English language) associate difficulty with impossibility more than importance. This tendency is not universal. Indian and Chinese cultures imply that difficulty can equally signal low odds and value. Indeed, people from India and China (Studies 9 to 11, N=762) are as likely to understand difficulty as being about both. Effects are culture-based; how much people endorse difficulty-as-importance and difficulty-as-impossibility in their own lives did not affect results.
My notes (saved in your browser only)
Citation neighborhood (no data yet)
We don't have any in-corpus citations linked to this paper yet. The paper's references may be in our DB but unresolved to ``paper_id`` (resolution happens at ingest when the cited DOI matches a row we already have). Run the cross-source citation reconcile pass to retry.
Source provenance
- europepmc
- last seen: 2026-05-19T01:45:01.086888+00:00