Integrating Hybrid AI Approaches for Enhanced Translation in Minority Languages

preprint OA: closed
View at publisher

Abstract

This study presents a hybrid artificial intelligence model designed to enhance translation quality for low-resource languages, specifically targeting the Hakka language. The proposed model integrates phrase-based machine translation (PBMT) and neural machine translation (NMT) within a recursive learning framework. The methodology consists of three key stages: (1) initial translation using PBMT, where Hakka corpus data is structured into a parallel dataset, (2) NMT training with Transformers, leveraging the generated parallel corpus to train deep learning models, and (3) recursive translation refinement, where iterative translations further enhance model ac-curacy by expanding the training dataset. The study employs preprocessing techniques to clean and optimize the dataset, reducing noise and improving sentence segmentation. A BLEU score evaluation is conducted to compare the effectiveness of PBMT and NMT across various corpus sizes, demonstrating that while PBMT performs well with limited data, the Transformer-based NMT achieves superior results as training data increases. The findings highlight the advantages of a hybrid approach in overcoming data scarcity challenges for minority languages. This research contributes to machine translation methodologies by proposing a scalable framework for improving linguistic accessibility in under-resourced languages.

My notes (saved in your browser only)

Citation neighborhood (no data yet)

We don't have any in-corpus citations linked to this paper yet. This is a recent paper (2025) — citers typically take a year or two to land, and the OpenAlex reference graph may still be filling in.

Source provenance

europepmc
last seen: 2026-05-20T01:45:00.602351+00:00