WH-In Situ in Islands. A Semantic Analysis Based on Corpus Data.

preprint OA: closed CC-BY-4.0
🔓 Open OA copy View at publisher

Abstract

This paper deals with wh-in situ elements (i.e. wh-elements that stay in the argument position) in islands such as adverbial clauses, conditionals, relative clauses, complement clauses, etc. extracted from corpora of Italian and Spanish. I will show that there are two types of wh-in situ embedded inside an island in these languages. One type is a real genuine question. Another type is an echo question. There are several approaches that convincingly account for the insensitivity of echo questions to islands. The genuine question type is still a puzzle for semantic and syntactic approaches. It turns out that wh-in situ questions with a genuine question interpretation are only possible inside islands that are not marked for sentence type and do not contain any operator that could block the question interpretation of the wh-in situ. This way question alternatives can be passed higher up the clause until they meet a question operator in the matrix clause that interprets them. Consequently, the question is well-formed and interpreted without any problem. Real islands contain semantic operators or quantifiers that interpret question alternatives triggered by wh-in situ until they reach the question morpheme to be interpreted as question alternatives. The result is that the derivation crashes.

My notes (saved in your browser only)

Citation neighborhood (no data yet)

We don't have any in-corpus citations linked to this paper yet. This is a recent paper (2024) — citers typically take a year or two to land, and the OpenAlex reference graph may still be filling in.

Source provenance

europepmc
last seen: 2026-05-20T01:45:00.602351+00:00
unpaywall
last seen: 2026-05-28T02:00:01.590549+00:00
License: CC-BY-4.0